Tortuga 2.

Írok, ha úgy érzem. Olvasok, mindig.

Friss topikok

  • alaurent: Kösz a figyelmeztetést, javítottam. (2013.03.08. 07:30) Tadamm
  • perenne-2: A várost felvásárolták az oroszok (szó szerint), így a tulajdonosokat hallottad. (2012.11.14. 06:17) Karlovy Vary

Címkék

ajándék (1) arborétum (3) Ausztria (7) Balaton (4) balett (3) Ballada (2) bank (1) barátok (13) Bécs (10) boldogság (1) bor (2) Budapest (27) csak úgy (19) család (38) Csehország (3) csoki (2) divat (1) doki (5) egészség (2) egyestés (1) Egyiptom (2) ékszer (1) élmény (1) emlékek (16) esszék (3) étterem (7) ezjó (19) festészet (4) film (12) foci (1) fotó (5) Füles (1) Gaudi (1) gazdaság (1) gonosz (1) gyász (7) gyerek (3) háború (3) hagyomány (4) hatalom (4) hazánk (33) házasság (7) (3) Hollandia (14) Horvátország (1) ígéret (1) irodalom (3) Itália (10) játék (2) jókívánság (10) kaland (1) Káli-medence (2) kapcsolat (3) kár (2) karácsony (6) karikatúra (1) kert (6) Kiállítás (8) Kirándulás (27) koncert (1) konyha (13) könyv (21) környezet (6) krimi (5) kultúra (41) kutya (1) London (6) macska (1) Málta (7) mesélek (19) munka (14) művészet (12) múzeum (17) Nemzeti Park (1) nők (7) nosztalgia (10) oceanárium (1) oknyomozás (1) oktatás (2) olvasmány (23) opera (14) öregség (1) ötlet (1) ötvenhat (4) Passio (1) Pécs (4) pénz (15) politika (26) régészet (2) repülés (5) rohanás (1) romantika (1) Sajnos (15) scifi (3) Skócia (1) Slamperáj (19) sör (2) sosetanulunk (1) Spanyolország (15) sport (13) szecesszió (4) Szeged (1) szerelem (1) szerencse (1) színház (28) Szlovénia (1) szocreál (1) szökőkút (1) szórakozás (14) tánc (13) tanulás (2) technika (1) Télapó (1) telek (1) templom (10) tengerpart (2) természet (9) történelem (27) tudomány (3) tutifrankó (9) ünnep (21) USA (17) utazás (70) üzlet (3) vágy (3) válás (3) vár (7) városnézés (53) végrendelet (1) vers (26) vígjáték (1) virág (13) víz (6) vulkán (1) wellness (3) zene (58) zoo (2) Címkefelhő

Tadamm

"De az a máglyára vetett Radnóti-kötet nekem azt üzeni: muszáj szólni.

Hát az egyházaknak, különösen a „történelmieknek”? Nem kellene végre komolyan megsértődniük, hogy orrba-szájba zsidózó, cigányozó, buzizó (igen!) szervezetek, emberek magukat „kereszténységükkel” akarják „igazolni”? Nem kellene minden korábbinál határozottabban visszautasítani, hogy a legaljasabb törekvéseket próbálják a keresztény hittel „szentesíteni”? Nem kellene a híveknek elmondani, milyen sátáni bűnökről van szó? Nem kellene a társadalomnak megüzenni: nem hagyják szó nélkül, ha gyilkos indulatok fertőzöttjei keresztényinek mondják a barbár aljasságot?"

2012.12.30. 18:27 alaurent

Bécsi vér

A Bécsi vér Johann Straussnak egy olyan operettje, amelyet nem ő készített. Ezt úgy kell érteni, hogy a halála után állították össze a művet Strauss legszebb, legnépszerűbb keringőiből, műveiből, legalábbis a zenéjét tekintve ő a szerzője. A librettó olyan, mint az operettek általában: vagy egy szóban összefoglalható a tartalma, vagy az ember alig győzi elsorolni a sok félreértést, szerepcserét, ami a színpadon történt, bár a vége így is sok hűhó semmiért. Ez itt is, hatványozottan igaz, mert időnként minden logikának ellentmondó módon történnek a dolgok, csak, hogy lehetőség nyíljon egy harmadik részben feltenni a koronát az 1900-as évek Bécs-kliséire a Tiergarten struccokkal való benépesítésével (de ha már, akkor a szeparékat egy-egy forgatható strucctojásban rendezték be...). Klisék alatt pedig azt értem, hogy kapunk törpe Ferenc Józsefet daliás Sissivel, a színpadon jegyzetelgetve bóklászó, és a szerelmespárokat buzgón körülszimatoló Doktor Freudot, herfliző Mozartot, és talpig bearanyozott Strausst (aki a darab elején élő szoborként lép fel a hercegi estélyen, és akinek a rovására rengeteg poént elsütnek a darabban, konkrétan hülyét csinálnak belőle. Ja, és vannak walcerek is, nem mindig ott, ahol következne, de ami jár, az jár.

A darab egyébként egy kellemesen szórakoztató operett (bennem sok párhuzam ébredt a Denevérrel), melynek hősei a szerelmet kergetik.A  Gróf és felesége, a Gróf szeretője, a táncosnő Franzi, a fiatal Pepi, aki modell, a hercegség miniszterelnöke és Josef, a gróf inasa között olyan sikeresen kuszálódnak a viszonyok, hogy ember legyen a talpán,  aki követni tudja, hogy ki kinek udvarol, és a félreértések során keresztül kialakult kialakult helyzet hogyan oldható meg. A szereplők szokás szerint nem elégedettek jelenlegi választottjukkal, vagy  mást akarnak, vagy ugyanazt, de megváltozva, ám a végére titkos találkozók kavarodása után helyre áll a rend, és - mivel operettről van szó - a szerelmesek a számukra kijelölt párra lelnek. A darab közben néhány táncbetét volt hivatva fokozni a hangulatot, ez hol sikerült, hol nem.

A darabban szerepel Franzi apja, Kagler (Wolfgang Böck), a körhintás is, aki jellegzetes, szinte érthetetlenségig karikírozott bécsi kiejtésével és szókimondásával a darab kulcsfigurája - a legtöbb félreértést ő okozza az akaratán kívül. A Miniszterelnökkel való beszélgetése során ugyanazon szavakkal beszélnek egészen másról. Van egy betétszáma is a függöny előtt, amelyben részben a jelenlegi osztrák politikát-politikusokat figurázza ki Mozart zenei aláfestésére, a helyiek nagy derültségére és tetszésére, részben pedig az osztrák vér eredetiségéből és különlegességéből űz gúnyt, felsorolva a Monarchia más népeinek hozzájárulásait a bécsi szellem, mint olyan kialakulásához... A szerep Fogl főfoglárra emlékeztet, már csak annyiban is, hogy ő sem iszik kevesebbet. A színész élvezettel játszott és énekelt, lubickolt a szerepében.

A csélcsap Gróf szerepében Thomas Blondelle sehol sem volt a hangjával. A miniszterelnököt  Carlo Hartmann  játszotta tekintéllyel, erkölcsi magasságból, amelyről a végére kiderült, , 09.09.2011mit is ér, de olyan hanggal, amelyik betöltötte a színházat. A három nő közül Johanna Arrouas vitte a prímet a hangjával Pepi szerepében, a másik kettő a mellékutcában sem volt mellette, különösen igaz ez a grófnő szerepét játszó Ursula Pfitznerre.

Teltházas volt az előadás, mint általában a Volksoper előadásai. Igaz, hogy népszerű darabokat játszanak, és a turistákat buszok hozták a szállodákból . repertoáron van a My Fair Lady, Kiss me Kate, a Denevér, a Max und Moritz, a Varázsfuvola, stb.Bár a szövegek egy részét nem írták ki angolul, ez elsősorban  a nagy derültséget okozó tájszólásos félreértésekre és a betétszámra igaz, a szövegkönyv fordulatait és a helyzetkomikumokat jól tudtuk követni, és összességében nagyon jól szórakoztunk.

Szólj hozzá!

Címkék: színház Bécs


A bejegyzés trackback címe:

https://laur.blog.hu/api/trackback/id/tr114987089

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása